Medicine
accountancy
Politics
Economy
Translate English Arabic حكم أجنبيَ
English
Arabic
related Results
-
foreign exchange market {med.}more ...
- more ...
-
arbitral award {or arbitration}more ...
- more ...
-
strangers (n.) , Pl.أَجْنَبِيّ {صِفَة}more ...
-
foreigners (n.) , Pl.أَجْنَبِيّ {صِفَة}more ...
-
peregrine (n.) , [pl. peregrines]more ...
-
outsider (n.)أجنبي {صِفَة}more ...
-
aliens (n.) , Pl.أَجْنَبِيّ {صِفَة}more ...
-
foreigner (n.) , [pl. foreigners]أجنبي {صِفَة}more ...
-
foreign (adj.) , [ more foreign ; most foreign ]أجنبي {اسْم}more ...
-
overseas (adj.)more ...
-
xenogeneic {heterologous}, {med.}أَجْنَبِيٌّ {غَيرَوِيّ}، {طب}more ...
-
stranger (n.) , [pl. strangers] , {peoples & races}أجنبي {صِفَة}more ...
-
strange (adj.) , [ stranger ; strangest ] , {account.}أجنبي {صِفَة}، {محاسبة}more ...
-
alien (n.) , [pl. aliens] , {peoples & races}أجنبي {صِفَة}more ...
-
wop (n.) , [pl. wops]more ...
-
outland (adj.)more ...
-
undomestic (adj.)more ...
-
extraneous (adj.) , {account.}أجنبي {صِفَة}، {محاسبة}more ...
-
أجنبي {صفة}more ...
-
unfamiliar (adj.)أَجْنَبِيّ {صِفَة}more ...
-
exotic {med.}أَجْنَبِيّ {طب}more ...
-
outlander (n.) , [pl. outlanders]more ...
-
outlandish (adj.) , [ more outlandish ; most outlandish]more ...
-
foreign influence {pol.}نفوذ أجنبي {سياسة}more ...
-
foreign resident {pol.}مقيم أجنبي {سياسة}more ...
-
foreign support {pol.}دعم أجنبي {سياسة}more ...
-
foreign investment {econ.}استثمار أجنبي {اقتصاد}more ...
-
foreign intervention {pol.}تدخل أجنبي {سياسة}more ...
Examples
-
Subject matter: Enforcement of a foreign judgement in the State partyالموضوع: تنفيذ حكم أجنبي في الدولة الطرف
-
The foreign representatives appealed the decision.وأستأنف الممثلان الأجنبيان الحكم.
-
The international community must also draw a distinction between terrorism directed against innocent people and a legitimate struggle against foreign domination and occupation.كما يجب التفريق بين الإرهاب الذي يمارس ضد الأبرياء وبين الدفاع المشروع ضد الاحتلال والحكم الأجنبي.
-
In the absence of a relevant treaty, enforcement of a foreign judgement depends on domestic law and international comity.وفي غياب معاهدة بهذا الشأن، يتوقف انفاذ الحكم الأجنبي على القانون الداخلي وعلى المجاملة القضائية الدولية.
-
Perhaps the most persistent and pernicious legacy of foreign rule remained the colonization of people's minds and thoughts.وربما لا يزال أكثر تراث للحكم الأجنبي تشبثا وأشدها ضررا هو استعمار عقول الشعوب وأفكارها.
-
Where an alien is sentenced and the court recommends a deportation order;إذا حكم على الأجنبي وأوصت المحكمة في حكمها بإبعاده.
-
Article 6 With regard to the possibility of taking a person accused of the offence of torture into custody if the circumstances so warrant, article 142 of the Code of Criminal Procedures states that if sufficient evidence is found upon interrogation of the accused person and if the offence concerned is punishable by more than three months in prison, which is the case of torture offences, a member of the Department of Public Prosecutions may order the placement of the accused person in preventive detention.ويجب في الاستناد إلى حكم أجنبي التثبت من صحته واعتماده من المحكمة المختصة بنوع الجريمة المقضي بها، ومع ذلك إذا رفعت الدعوى واستند فيها إلى الحكم الأجنبي فيكون اعتماده من اختصاص المحكمة التي تنظر أمامها الدعوى.
-
Application of Syrian law pertaining to repeat or aggregate offences, suspension of the sentence, and suspension of final judicial orders and rehabilitation.للقاضي السوري أن يتثبت من كون الحكم الأجنبي منطبقا على القانون من حيث الشكل والأساس وذلك برجوعه إلى وثائق القضية.
-
The aims may vary from the redress of specific grievances to the overthrow of a government and the seizure of power, or to the liberation of a country from foreign rule.وقد تتفاوت الأهداف بين التصدي لمظالم محددة وقلب حكومة والاستيلاء على السلطة، أو بين تحرير بلد من حكم أجنبي.
-
The Syrian judge has discretion to decide whether the foreign ruling is applicable at law as regards form and substance, on the basis of the documentation in the case.للقاضي السوري أن يتثبت من كون الحكم الأجنبي منطبقاً على القانون من حيث الشكل والأساس وذلك برجوعه إلى وثائق القضية.